|
Audio Asylum Thread Printer Get a view of an entire thread on one page |
For Sale Ads |
205.170.15.194
In Reply to: RE: Except for sudz posted by sudz1234@yahoo.com on September 10, 2012 at 08:20:45
it's part of the english language now, even though it originally came from French, which is true for many words you use every day. There is also this thing called Google, which I hear is pretty good for helping one find the definitions or explanations for terms you might not understand.
Follow Ups:
That new-fangled thang called the internet wuz pointed out to him a coupl-a-times already.
He jus' don't git it.
we'll pass on your fixation on sudz.
dictionaries can not be up-to-date on colloquial meanings.
double entendre means any kind of pun now but used to mean a kind of sexual pun or double meaning with sexual connotation.
H.F.N.
"Double entendre" means, literally "double meaning", with the second meaning usually, but not always having a sexual connotation. As such, where am I "half-wrong"?
besides jumping all over sudz (again, in shutterbob's case) IS:
sending someone to google a definition is half-ass and discourteous to boot.
H.F.N.
My comment was tongue in cheek, and quite mild, I think...I wonder how you would rate this one?
.
Post a Followup:
FAQ |
Post a Message! |
Forgot Password? |
|
||||||||||||||
|
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors: