97.65.184.7
| '); } else { document.writeln(''); } } else { document.writeln(''); } } else { document.writeln(''); } } // End --> |
When writers revert to clichés, they're being lazy or they're just trying not to tell you anything meaningful. (Politicians are masters of the latter.) There are certain clichés that are frequently used in audio reviews. What's the hidden meaning behind these clichés?
Cliché: Even my wife could notice the difference.
Translation: Most of the time when I hear a difference, it’s pure delusion. This time it’s real!
Cliché: It’s as good as equipment that costs twice as much.
Translation: There’s a lot of overpriced equipment out there. This one actually isn’t overpriced.
Cliché: It’s worth every cent of its price.
Translation: You can probably find equipment that’s just as good at half the price (see above).
Cliché: It’s a no brainer.
Translation: Don’t think for yourself. Just buy what I tell you. If you actually follow that advice, you ain’t got a brain.
Cliché: You’ll have to decide for yourself whether it’s worth the price (usually used for outrageously priced equipment.)
Translation: This thing is way overpriced. If you decide to buy it, I ain’t gonna call you crazy but you are.
Follow Ups:
Post a Followup: